Paysandú, Viernes 13 de Marzo de 2009
Locales | 07 Mar En su estudio “Nuestras raíces Toponimia, flora y fauna guaraní en el Uruguay”, Aníbal Sampayo continúa de la siguiente manera su análisis sobre el significado de algunos nombres comunes en la zona de Paysandú:
“Carpinchury. (Afluente del Chapicuí). La palabra es castellano – guaraní de Carpincho (el más grande de nuestros roedores); y Ry, (lugar o zona donde hay muchos)”.
“Bacacuá. (Arroyo del Chapicuí) Lo mismo que el anterior, este topónimo es castellano – guaraní, Baca o Vaca, del castellano y Cuá, (cueva); cueva de las vacas”.
“Guaviyú. (Afluente del Uruguay) Es un árbol de hojas brillantes y muy verdes, que da un fruto de color negro, y muy dulce. Aunque la palabra debiera escribirse y pronunciarse así: Yva, (fruto); I (tiene); Jhu, (negro); o sea, árbol que da un fruto de color negro. Crece en nuestros ríos y arroyos como el propio Guaviyú, el Queguay y otros”.
“Guayabos. (Afluente del Queguay). Árbol que da frutos amarillos verdosos, de los que se fabrica el conocido dulce Guayabada. Pasa por la frontera con Brasil, en dónde es elaborado, a nuestro país”.
“Viraró. (Montes de la rinconada de Barrancas, hasta Arroyo Malo). Significa madera amarga. Proviene de Ybyra, {arbol o madera; Ro, (amargo)”.
“Cangüé – (Arroyo cercano a la ciudad de, de caudal escaso). El significado es Hueso”.
“Tiatucura. De Tya, (enturbiar); Tucura, (langosta). Tal vez un arroyo o zanja que han enturbiado las mangas de langostas, o de Ti; (blanco); Tucura, (langosta); (langosta blanca) o sea la saltona”.
EDICIONES ANTERIORES
A partir del 01/07/2008
Mar / 2009
Lu
Ma
Mi
Ju
Vi
Sa
Do
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
Diario El Telégrafo
18 de Julio 1027 | Paysandú | Uruguay
Teléfono: (598) 47223141 | correo@eltelegrafo.com