Diario El Telégrafo | Paysandú | Uruguay

Paysandú, Lunes 05 de Octubre de 2015

Para cantarlo todos

Opinion | 30 Sep Charly García, Mercedes Sosa, Fito Páez, Soledad Pastorutti, Jairo y Bajofondo realizaron sendas versiones del Himno Nacional Argentino. “La bandera adornada por estrellas” (The Star-Spangled Banner) tiene una versión en español para inmigrantes latinos. Ese mismo himno ha tenido muchas versiones, entre ellas, la de Alicia Keys en jazz. El Zurdo Bessio cantó una versión murga del himno uruguayo.
Y así podría seguirse. En muchos países las canciones nacionales --que eso son los himnos--, son sometidos a versiones para hacerlos contemporáneos. Hace un par de años se pretendió cambiar la letra incluso del argentino, para que incluyera a los pueblos originarios.
En ese contexto, no debe sorprender que el Himno de Paysandú tenga una versión que está lista para ser presentada en sociedad. Desde que fuera anunciada en estos días, han surgido voces en apoyo así como en rechazo.
Probablemente no sea el tema más importante que en el quinquenio deba emprender el intendente Guillermo Caraballo en beneficio del departamento. Quizás este no es un emprendimiento por el que fue votado. No obstante, su idea no tiene por qué ser rechazada porque nada es inamovible. Ya nadie cree en el amor eterno ni en tantas otras cosas que alguna vez se consideraron instaladas para siempre.
La cantante sanducera Ana Prada aceptó el desafío y llevó adelante la versión que cantó junto a decenas de músicos también sanduceros. Quienes la han podido escuchar señalan su carácter folclórico y la dulzura de la versión. Destacan la cadencia que lo hace fácil cantar y que provoca ganas de bailarlo. Pero también se señala que mantiene la esencia de la creación de Stela Etchamendi Russi.
Una nueva versión del himno puede acercarlo más a las nuevas generaciones, puede facilitar que se lo cante en los actos públicos y oficiales, lo que actualmente no ocurre. Es común apreciar cómo se canta el Himno Nacional, pero cuando enseguida se canta el sanducero, muy pocos lo hacen.
Ese quizás sea el desafío por venir. Hacer que los sanduceros incorporen su himno, que lo canten, que lo sientan del mismo modo que lo hacen con el de la nación.
El primer paso puede estar dado --si es que como se espera el grueso de la población festeje la nueva versión una vez que sea estrenada en estos días--, pero habría que continuar avanzando, estableciendo estrategias para que la letra del himno sea por todos conocida.
Los niños y jóvenes siempre son un buen instrumento por donde llegar a la familia, por lo que --aun cuando se deba hacer como actividad extracurricular-- los centros de estudio podrían ayudar a la difusión de la letra del himno, haciendo que quienes a ellos concurran lo aprendan, lo incorporen, lo sientan como propio.
Eso es lo que se hace con el Himno Nacional y es un buen sistema. Ahora que se cuenta con una versión más “popular” del himno, quizás sea oportuno avanzar en ese sentido.


EDICIONES ANTERIORES

A partir del 01/07/2008

Oct / 2015

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

12

12

12

12

Diario El Telégrafo

18 de Julio 1027 | Paysandú | Uruguay
Teléfono: (598) 47223141 | correo@eltelegrafo.com